В этом номере альманах откликнулся на две даты. Одну можно назвать общероссийской и даже общемировой — это 85-летие со дня рождения выдающегося филолога, культуролога и мыслитель Юрия Лотмана. Вторая дата — сугубо местного, а точнее, русско-эмигрантского значения — исполнилось 50 лет Елене Говор, известной в Австралии исследовательнице русско-австралийских связей и писательнице, постоянному автору альманаха. И, как всегда, «АМ» знакомит читателей с творчеством австралийских писателей и литераторов, пишущих по-русски.
Содержание номера:
|
|
Благодарная память
|
|
Written by Ирина Турченко
|
85 лет со дня рождения Ю. М. Лотмана
О нём можно говорить долго, перечисляя его звания, титулы, достижения в науке: выдающийся филолог, культуролог, мыслитель, уникальный специалист в области семиотики — не перечислишь всего. В этом году ему исполнилось бы 85.
|
|
Подробнее...
|
|
Благодарная память
|
85 лет со дня рождения Ю. М. Лотмана
Писатель, наделенный утонченным филологическим вкусом и интуицией, исследователь энциклопедического охвата, Юрий Михайлович Лотман, для нас был, прежде всего, человеком русской культуры. Человеком, который на протяжении всей своей жизни глубоко исследовал, большей частью, русскую литературу, особо выделяя в ней период второй половины 18-ого и первой половины 19-го века.
|
|
Подробнее...
|
|
Благодарная память
|
|
Written by Юрий Лотман
|
Комментарий
Передвижения занимают в «Евгении Онегине» исключительно большое место: действие романа начинается в Петербурге, затем герой едет в Псковскую губернию, в деревню дяди. Оттуда действие переносится в Москву, куда героиня отправляется «на ярмарку невест», с тем, чтобы в дальнейшем переехать с мужем в его петербургский дом.
|
|
Подробнее...
|
|
Благодарная память
|
|
Written by Юрий Лотман, Елена Погосян
|
Отрывок
Церемониал королевского обеда во Франции сложился при дворе Людовика XIV: в этом пышном и роскошном спектакле принимали участие представители самых древних аристократических фамилий, которые составляли grand соттип. Процессия королевского обеда начинала свой путь ежедневно в час пополудни из нижних покоев.
|
|
Подробнее...
|
|
Австралийские СМИ
|
Заметки об австралийском телевидении
Спросите любого австралийца, что такое канал «Nine», и вы услышите фамилию Пакер. Итак, знакомьтесь: Керри Пакер, медиамагнат, владелец крупнейшей информационной империи и удивительно харизматичная личность. В 37 лет получив в наследство стомиллионную компанию Consolidaited Press, он приумножил ее капитал за пятнадцать лет в пятьдесят раз.
|
|
Подробнее...
|
|
Австралийские открытия
|
|
Австралию часто называют «страной наоборот», «страной антиподов», самым большим островом или самым маленьким континентом на земном шаре.
В Австралии каждый штат имеет свои праздники, свои дни школьных каникул. Однако существуют даты, которые празднует вся страна. Это, прежде всего, 26 января, который отмечается как главный национальный праздник страны — День Австралии. Именно в этот день 1788 года первые переселенцы установили над портом Джексон британский флаг.
|
|
Подробнее...
|
|
Австралийская природа
|

Всем нам, прожившим большую часть жизни в России и оказавшимся на склоне лет в Австралии, хорошо известно выражение «Россия — родина слонов».
Эта шутка, пожалуй, может когда-нибудь оказаться правдой, поскольку известно: самые старые окаменелости мамонтов были обнаружены именно на территории России, а климат в те незапамятные времена по данным исследований, был влажный и жаркий, как в джунглях. Но то, что наша новая страна, оказывается, является родиной всех певчих птиц на земле — это уже не предположение, а доказанный наукой факт.
|
|
Подробнее...
|
|
Литературная стихия
|
|
Жеребёнок внезапно резко замер на скаку и с любопытством и страхом уставился на густые заросли кустарника. От реки, сквозь почти непроницаемую листву кустов, кто-то не спеша, пробивался. Слышен был треск сухих ломающихся веток. Что-то неведомое медленно, но неумолимо приближалось, и вот-вот должно было выбраться на поляну.
|
|
Подробнее...
|
|
Литературная стихия
|
|
Written by Гленда Адамс
|
|

Гленда Адамс родилась в Сиднее в 1939 году и позднее училась в Сиднейском Университете. Там же у нее проявился интерес к языкам и культурам, в особенности к индонезийской. После окончания университета она предприняла путешествие по Индонезии с учебными целями, что привело ее позднее к изучению индонезийского языка в Сиднейском Университете. В 1964 г. она уехала в Нью-Йорк и оставалась в Соединенных Штатах — за исключением нескольких лет, проведенных в Европе — до 1990 г, когда она возвратилась назад в Австралию.
Перевела с английского Майя Галустова
|
|
Подробнее...
|
|
|
|
|
|