Австралийская мозаика

 
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Австралийская мозаика — номер 8

Номер 8 являет собой как бы сплав итого творческой деятельности как «физиков», так и лириков. С одной стороны этот выпуск можно, пожалуй, назвать «научно—популярным». В нём превалируют статьи, рассказывающие о выдающемся открытии австралийских учёных, удостоенном Нобелевской премии и об участии австралийских генетиков, биологов и антропологов в мировом исследовательском проекте, изучающем место и время происхождения человечества. А с другой стороны, «АМ» предлагает погрузиться в юмористическую прозу выдающегося австралийского писателя Кеннета Кука и в произведения других литераторов.

Содержание номера:


Откуда мы родом?
Учёный рассказывает

Мы, земляне, — родом из восточной Африки. У всех нас, без исключения, где бы мы ни жили, в ДНК присутствует одна и та же метка, которая указывает на общее происхождение, примерно, 140 тысячелетий назад. Метку впервые обнаружили в ДНК восточно-африканских племён, живших около 60 тыс. лет назад. 

Подробнее...
 
Как не надо угонять машину
Литературная стихия

Никто и никогда не угонял машину в местечке Теннант Крик по одной простой причине — угонять ее некуда. Разумеется, можно отправиться на юг или на север, или же выбраться на одну из проложенных к овцеводческим станциям дорог. Если вы решите ехать на юг или на север, то полиция будет вас спокойно поджидать на дороге в двенадцати банках пива от места преступления...

©Перевела с английского Тина Васильева

Подробнее...
 
Страуса любить невозможно
Литературная стихия

Страус — птица дьявольская. В его глазах — круглых, противных и безжалостных — отражается вся его сущность. Единственное выражение этих глаз — ненависть и презрение ко всему живому в целом, и ко мне, в частности. Еще он лягается не хуже верблюда, а клювом может раскрошить камень.

©Перевела с английского Тина Васильева

Подробнее...
 
Колесо фортуны
Литературная стихия

Терри был худощавый, энергичный мужчина лет сорока с тонкими рыжеватыми волосами, удлиненными бровями и ангельской улыбкой мальчика из хора. Обмануть эта улыбка, однако, могла лишь того, кто не знаком с похожими на ангелов мальчиками из хора. Всю свою жизнь Терри пытался разбогатеть. Каждый раз, проезжая через Брум1, я находил его на последней стадии финансового краха.

©Перевела с английского Тина Васильева

Подробнее...